25 Maio // May 25th

Teatro Miguel Franco – 21h00

Duração // Length: 60 min. // M12

THE TRAIN DRIVER
Christian Wittmoser, Zuniel Kim (Germany)

No documentário de animação de cinco minutos “The Train Driver”, um maquinista anónimo conta a sua experiência com o suicídio nos carris. Por seis vezes ele viu pessoas a perderem as suas próprias vidas diante dos seus olhos. Enquanto pesca, ele tenta-se distrair – mas algo assim não deixa marcas?

In the five-minute animated documentary film “The Train Driver”, an anonymous train driver recounts his experience with suicide on the rails. Six times he experienced people taking their own lives before his eyes. While surf fishing, he tries to distract himself – but does something like that really leave no trace?

LUZ DE PRESENÇA
Diogo Costa Amarante (Portugal)

Numa noite chuvosa, um homem triste sai de casa para entregar uma carta. Pelo caminho, numa esquina, cruza-se com uma mulher que o avisa para ter atenção à estrada, que o piso está escorregadio. Assim conheci Diana. Fragilizado por um desgosto de amor, Gonçalo cai da sua mota.

On a rainy night, a sad man leaves his home to deliver a letter to someone who recently left him. At a corner, he meets a woman who warns him about the slippery road. This is how I met Diana. Suffering from a heartbreak, Gonçalo falls from his motorbike.
MURMUR
Katharina Pichler (Austria)
[International Premiere]

O que aconteceria se, em algum momento, os sons da natureza e os produzidos pelo homem se tornassem indistinguíveis um do outro? Hoje, os pássaros imitam os telefones e as pessoas colocam caixinhas chilreantes nas suas casas. Katharina Pichler compila sobriamente estas observações enquanto a natureza e a civilização se unem audiovisualmente e formam uma aliança maravilhosa.

What would happen if at some point, natural and human-made sounds became indistinguishable from one another? Today, birds imitate telephones and people put little chirping boxes in their homes. Katharina Pichler soberly compiles such observations while nature and civilization come together audio-visually to ultimately merge in a portentous alliance.
A BANHEIRA
Sergi Marti Maltas (Spain)
[Portuguese Premiere]

Ramon Riera está a tomar um merecido banho quando o seu telefone toca. Do outro lado da linha está Clara, uma rapariga que tenta insistentemente vender-lhe um seguro de vida.

Ramon Riera is taking a well-deserved bath when his cell phone suddenly rings. On the other side of the line is Clara, a girl who insistently tries to sell him a life insurance.